Yoltzi Avalos es una estu- diante de último año de preparatoria en Denver Online High School que actualmente tiene un GPA (ponderado) de 4.034. Avalos también ha recibido el premio Integrated Algebra y ha recibido premios por altos honores y asistencia perfecta.
Libro Favorito: Wonder – por R.J. Palacio
Película Favorita: Spider-Man lejos de casa
Materia Favorita: Matemáticas
Música favorita: Louis Tomlinson y Harry Styles
Carrera del Futuro: Indeciso
Héroe: Mi familia. Mamá, Papá, hermana y hermano
Pasatiempo favorito: Pintar, Dibujar
Medio Social Favorito: Louis Tomlinson y Harry Styles
Palabras Significativas: “Vive la vida por el momento porque todo lo demás es incierto” – Louis Tomlinson
Participación de la comunidad: Avalos ha ayudado a un vecino jubilado com- pletando las tareas de la casa cuando es necesario.
¿Por qué es importante la participación comunitaria? “Creo que la participación comunitaria es importante porque te ayuda a ser más compasivo con las personas de tu comunidad. Te abre los ojos a la forma en que otros en tu comunidad viven su vida diaria y cómo puedes ayudarles.“
Si pudiera mejorar el mundo, lo haría …
“Ayudaría a cambiar la situación de los perros sin hogar en México, limitaría la cantidad de basura que usamos en mi comunidad y haría más fácil para las familias inmigrantes vivir un estilo de vida en Estados Unidos.”
Universidad de Elección: Universidad de Pittsburgh, Universidad de Colorado en Boulder y Universidad Estatal de Colorado en Fort Collins.
Como un cartero que entrega correo bajo la lluvia, aguanieve o nieve, junto con cualquier otra condición climática imaginable, Marissa Molina, de 29 años, está igualmente determinada. Solo que en lugar de correo, lo que entrega Molina es la información más reciente sobre inmigración. No solo eso, está lista para hablar sobre sus contornos, desafíos y obstáculos cuando o donde lo necesite. Es un tema que la joven pero experi- mentada educadora y portavoz conoce íntimamente. Ella lo ha vivido.
A los nueve años, sus padres trajeron a Molina de México a Colorado y la criaron en Glenwood Springs. Los siguientes veinte años han sido un viaje salvaje, fascinante y sorprendente. Después de la preparatoria, se dirigió a Durango y Fort Lewis College, donde se graduó con honores en ciencias políticas y economía. Más tarde enseñó en las escuelas públicas de Denver. En el 2019, el gobernador de Colorado, Jared Polis, seleccionó a Molina para formar parte de la Junta de Fideicomisarios de la Universidad Estatal Metropolitana de Denver, convirtiéndola en la primera beneficiaria de DACA en formar parte de una junta estatal.
Después de años de no saber lo que le depararía el mañana (después de todo, ella era indocumentada), Molina ahora habla libremente sobre su viaje. En la escuela prepara- toria y sin un número de seguro social, la universidad, pensó, estaba fuera de su alcance. Pero un consejero de la escuela preparatoria la ayudó a guiarla durante el proceso de admisión. La misma amabilidad la siguió hasta Fort Lewis, donde un oficial de admisiones le echó una mano. Pero antes de todo eso, Molina sabía que podía contar con el apoyo inque- brantable y la fe que sus padres, Carlos y Marisela, tenían en ella.
Hoy, Molina es el director estatal de Colorado para FWD. us, por sus siglas en inglés, una organización política bipartidista que trabaja para familias y comunidades que intentan navegar por un sistema de inmigración estadounidense a veces confuso y complicado. Ella trabaja para aliviar parte del miedo a la deportación con el que viven miles de jóvenes inmigrantes a diario. Es un territorio que ella conoce bien.
“En mi rol”, dijo Molina, “trabajo en políticas a nivel estatal para crear oportunidades en nuestra comunidad, para asociarme con los indocumentados y trabajar en la reforma migratoria”. A veces puede sentirse como navegar por un campo minado donde el siguiente paso puede incluir un oficial de inmigración cercano y caminar hacia un auto- bús cuyo destino es la frontera sur.
“Para mí, es muy importante que hablemos de DACA (Acción Diferida para los Llegados en la Infancia) desde la perspectiva de las personas que van a la escuela, pero lo más importante es hablar de libertad y tener protección y autorización para trabajar”.
Hablar con franqueza y abrirse sobre la inmigración y los derechos de inmigración a aquellos que necesitan conocer y comprender el panorama no es solo compartir información, sino también compartir su propia historia, dijo Molina. “Durante la mayor parte de mi vida me dijeron que no hablara sobre mi estado … podría representar un peligro para mi familia”, dijo el decidido activista social. “Tuve que superar la vergüenza de haber aprendido sobre mi propia identidad”. Primero tuvo que aprender que no hay vergüenza en ser inmigrante.
Molina tuvo suerte. Ella nunca tuvo un encuentro con funcionarios de inmigración o inmigración. No todo el mundo como ella podría decir lo mismo. Pero DACA, la orden ejecutiva de 2012 del presidente Obama diseñada para proteger a los inmigrantes indocumentados que llegaron aquí como menores de la deportación, alivió la ansiedad de Molina, así como la ansiedad de varios cientos de miles de personas como ella. Pero ese nivel de comodidad fue tem- poral una vez que el ex presidente Trump asumió el cargo. Trump, cuya retórica de campaña explicaba claramente su posición sobre los inmigrantes y la inmigración, tenía planes de rescindirla.
En el 2017, el entonces Fiscal General Jeff Session dictaminó que DACA era ilegal e inconstitucional, y dijo que debería ser rescindido ya que era ilegal desde su inicio. La Corte Suprema falló en contra de Sessions y la Administración diciendo que Session no ofrecía justificaciones detalladas para cancelar DACA.
Hoy, mientras Molina viaja por la tierra y habla sobre cómo DACA “realmente cambió mi vida”, también siente una gran empatía por muchas otras personas como ella. “Hay muchos jóvenes que son capaces y prometedores, pero no califican para DACA por la fecha” en que llegaron al país.
Molina tiene la esperanza de que el presidente Biden y los demócratas puedan salvar esa parte de su proyecto de ley de política nacional de 1.85 billones de dólares que incluye protección para millones de familias inmigrantes y de alguna manera, algún día, crear un camino permanente hacia la ciudadanía. “Creemos que este es el año”, dijo. “El Congreso debería moverse”. No hacerlo sería “un fracaso moral”. Pero los demócratas están lidiando con fuertes vientos en contra, no solo en su propio partido, sino tam- bién con los republicanos, muchos de los cuales no tienen la intención de ayudar a los demócratas en esta legislación enormemente partidista.
Mientras Molina espera al Congreso, sus padres ya no tienen que lidiar con los funcionarios de inmigración. “Mi madre se convirtió en ciudadana cuando yo tenía 28… mi padre cuando tenía 27”, dijo. “La última elección fue su primera elección (de votación) … para ellos era realmente importante honrar su propio viaje”. Debido a que el día fue tan especial, “regresé de la ladera occidental y los llevé al lugar donde dejaron su boleta”. También tomaron una foto. “Lo documentamos”.
¿A quién no le gusta un complemento, un comentario que a menudo conecta a alguien con un rasgo positivo y con frecuencia está conectado con los padres de una persona: sus ojos, su sonrisa e incluso su risa? Es la forma en que funciona la genética. Los padres transmiten ciertos rasgos a sus hijos. Pero también transmiten algunas otras cosas, rasgos que incluyen predisposiciones a ciertos problemas de salud negativos. La diabetes, desafortunadamente, es una de estas cosas.
La diabetes es una enfermedad que ocurre cuando el páncreas no puede producir la cantidad adecuada de insulina, la hormona que mueve la glucosa o el azúcar a las células para obtener energía. La diabetes también es una afección que crece en todo Estados Unidos y que afecta a la población hispana del país a un ritmo aún mayor que a la población general.
La diabetes también es una condición que el Centro de Salud Comunitario de Pueblo ve con tanta o más frecuencia que casi cualquier otro problema de salud. Muchas de las personas que ve son residentes del lado este de la ciudad, un área donde reside una población latina mayor, más pobre y más alta.
Hay dos tipos de diabetes, Tipo 1 y Tipo 2, dijo Lynne Evetts, enfermera familiar certificada y Directora de Calidad en el Centro de Salud Comunitario de Pueblo. La diabetes tipo 1 o juvenil es genética y aparece temprano en la vida. El tipo 2 es una afección causada por malos hábitos dietéticos y se desarrolla con el tiempo. El tipo 2, dijo Evetts, puede provocar una serie de problemas,as de salud graves, que incluyen enfermedades cardíacas, accidentes cerebrovasculares, enfermedades renales y daño a los nervios en las extremidades que a veces pueden provocar obesidad e incluso amputación.
Lo alarmante de la diabetes tipo 2, dijo Evetts, es la tendencia que está tomando. Su equipo lo está viendo en un crecimiento entre los adultos y ahora, entre los pacientes más jóvenes. “El niño más joven que diagnostiqué era un niño de 13 años que pesaba 300 libras”, dijo. En pacientes con obesidad grave, incluidos los niños, la enfermedad está provocando una serie de otros problemas de salud potencialmente graves, incluidos niveles más altos de colesterol y dolor en las rodillas y las articulaciones por cargar demasia- do peso. “Es especialmente común en un esqueleto que aún se está desarrollando”, dijo Evetts.
La economía y la cultura también son un par de factores que influyen en este problema de salud común y peligroso. Las personas de bajos ingresos, incluidas las que viven en desiertos alimentarios, lugares donde no existen tiendas de abarrotes de servicio completo, tienden a comprar alimentos que pueden pagar, alimentos que a menudo no son salu- dables y contribuyen a la obesidad. Además, muchos alimen- tos tradicionales también pueden tener un alto contenido de grasas y calorías. “Hablamos de estilo de vida”, dijo Evetts. “No lo llamamos dieta”, dijo Evetts. La misma palabra tiende a funcionar de manera opuesta a su propósito previsto y puede agregar presión a los pacientes. “No estas siguiendo una dieta para diabéticos … Es un estilo de vida saludable”, les dice. Evetts dice que su personal aconseja a los pacientes que también lean las etiquetas. “Es necesario limitar los carbohidratos, especialmente los azúcares sin refinar”, dijo.
Un solo tazón de cereal azucarado a menudo puede contener tantos carbohidratos como una porción de papas fritas. También les dice a los pacientes que limiten la ingesta de grasas: “No es bueno para nadie … si sale de un paquete, probablemente no sea bueno para usted”. Evetts aconseja a sus pacientes que utilicen aceite de cocina más saludable, aceite vegetal o aceite de oliva, en lugar de manteca de cerdo. Sus reglas son simples: coma más frutas y verduras frescas y vigile la ingesta de calorías. Además de ser más consci- ente de la dieta, la veterana enfermera de salud agrega una cosa más en sus conversaciones con los pacientes: “Todos necesitamos hacer ejercicio”. Ella recomienda al menos 150 minutos por semana (de lunes a viernes) para los adultos y 300 minutos o una hora cada día para los niños. Según los Centros para el Control de Enfermedades, las tasas de diabe- tes tipo 2 entre los latinos superan con creces (del 17 al 8 por ciento) a las de los blancos no hispanos. Curiosamente, los puertorriqueños tienen el doble de probabilidades de tener diabetes tipo 2 que alguien de origen sudamericano. Entre todos los grupos, los adultos estadounidenses tienen un 40 por ciento de probabilidades de desarrollar diabetes tipo 2, pero las tasas entre los latinos son un diez por ciento más altas. Los latinos también tienen tasas más altas de insuficiencia renal y ceguera causada por la diabetes.
La diabetes hasta ahora no tiene cura, pero hay cosas que pueden controlarla. Evetts dijo que cuando habla de ello con los pacientes, nunca les da sermones. En cambio, les dice: “No puedo preocuparme por esto más que a tú, pero tienes que hacer la parte difícil. Déjame ayudarte a vivir esto lo mejor que puedas”.
Es raro en estos días no encontrar un predicador, ministro o sacerdote que pontifique sobre los males de aquellos que están en contra del status quo. Se encuentran entre las voces más fuertes que abogan por la supremacía del pasado.
La noción de separación de Iglesia y Estado se ha olvidado claramente en favor de una moralidad cuestionable asociada con la conveniencia política. El término protes- tante anglosajón blanco (WASP, por sus siglas en inglés) ya no es una línea de usar y tirar, sino central en un esfuerzo para que la iglesia, en cualquier forma, se convierta en una parte oficial del estado.
Un pariente cercano asistió a la iglesia dominical y salió insatisfecho porque lo que iba a ser una charla de servicio, compasión y sus cualidades redentoras se convirtió en una declaración política sobre cómo aquellos que heredaron el legado de la religión están siendo victimizados por personas que quieren su poder. El sistema de creencias incluido en la agenda de lo que solían ser grupos marginales se presentó de una manera que promovía un tono de exclusividad que convertía a las minorías en forasteros.
Yo mismo fui testigo de un sermón de la iglesia que equivalía a una declaración política contra el presente a favor de lo que solía ser. Los dos eventos, separados por tres años, me llevaron a pensar en el cristianismo y la tensión dinámica que ha experimentado a lo largo de su historia entre la libertad para amar a Dios y la dominación totalitaria en el nombre de Dios y de su Hijo.
Cristo nació al mundo como una encarnación del próximo capítulo de la historia de las creencias judías. El Mesías tenía una historia diferente que contar sobre el cumplimiento de la ley.
San Pablo, un romano, tomó esas enseñanzas y creó la iglesia cristiana europea que eventualmente se convirtió en la religión oficial del Imperio Romano. Esta institución dictatorial buscó luego silenciar otras voces cristianas incluso en las tierras del nacimiento de Cristo en el Medio Oriente. Algunos dirían que el nacimiento del Islam quizás estuvo conectado y fue un resultado directo del autorita- rismo cristiano.
España usó a la Iglesia Católica para unir al país usando algunas políticas que traicionaron los enseñanzas de Cristo. Los conquistadores y sacerdotes españoles que llevaron estas políticas a las Américas crearon una forma de pensar medieval y un mundo dejado atrás por el Renacimiento.
Muchos de los colonos europeos originales llegaron a Estados Unidos en busca de libertad religiosa. Sin embargo, dieron la vuelta y establecieron un entendimiento de que la actividad política solo podía fluir a través de la participación de la iglesia. Nuestros padres fundadores notaron esta tendencia a querer establecer una religión estatal y juzgaron que era necesario separar las dos, lo que estaba más en consonancia con nuestros principios democráticos. Sospecho que estaban más preocupados por la religión controlando el estado que viceversa. La tendencia ha vuelto a asomar la cabeza. Esta vez está intentando ayudar a asegurar la supremacía blanca y su dominio del gobierno.
Al igual que la corrupción y el autoritarismo en los últimos días del Imperio Romano hasta la Edad Media, la religión en Estados Unidos está en camino de hacer lo mismo en el siglo XXI. La única esperanza para nuestra democracia es una institución llamada Constitución.
Las opiniones expresadas por David Conde no son necesariamente los puntos de vista de La Voz Bilingüe. Comentarios y respuestas se pueden dirigir aNews@lavozcolorado.com
Isabella “Bella” Perez es estudiante de último año en Westminster High School con un promedio general de 3.83. Pérez es miembro de International Bacceralate (IB, por sus siglas en inglés), un programa educativo mundial sin fines de lucro fundado para brindar a todos los estudiantes la oportunidad de recibir una educación adecuada para un mundo globalizado. Pérez también es parte de la banda en WHS, por sus siglas en inglés, y toca el saxofón y es baterista mayor.
Libro Favorito: Pregunte a los pasajeros – A.S. Rey
Película Favorita: Pesadilla en la calle Elm
Materia Favorita: Inglés/Banda
Music Favorita: Alternativa
Carrera de Futuro: Psicólogo
Héroe: Mi mamá, Salina y Martin Luther King, Jr.
Pasatiempo Favorito: Jugar al baloncesto
Medio Social Favorito: Twitter/Tik Tok
Palabras Significativas: “Sea lo que sea que vaya a ser, sea lo mejor que pueda.”
Participación en la comunidad: Pérez trabaja para Mile High United Way y su trabajo implica trabajo voluntario fuera de su trabajo.
¿Por qué la participación comunitaria es importante? “Es importante que seamos más que nosotros mismos. Es genial acercase a la comunidad y ver que todos estamos conectados.”
Si pudiera mejorar el mundo, yo…
“Trabajaría para fomentar la empatía y la comprensión mutua”.
Colegio de Elección: Universidad de Colorado en Boulder.
Alyson Velasquez es una estudiante de último año de preparatoria en East High School que actualmente tiene un GPA de 3.047. Velásquez recibió la Beca A + Angels y el Sello de Alfabetización Bilingüe. Velásquez pasa tiempo como voluntaria para Food Bank of the Rockies, donde ayuda a distribuir alimentos donados a familias necesitadas.
Libro Favorito: Harry Potter y la piedra filosofal -J.K. Rowling
Película Favorita: Walkout
Materia Favorita: Historia
Música Favorita: Música mexicana
Carrera del Futuro: Derecho / Forense / Criminal / Negocios
Héroe: Mamá y Papá
Pasatiempo Favorito: Actividades al aire libre
Medio Social Favorito: Instagram – Donut Media
Palabras Significativas: “El éxito no es un accidente. es trabajo duro, perseverancia, aprendizaje, estudio, sacrificio y, sobre todo, amor por lo que estás haciendo o aprendiendo a hacer”. – desconocido
Participación en la comunidad: Alyson Velasquez hace voluntariado en Food Bank of the Rockies.
¿Por qué la participación comunitaria es importante? “La participación comunitaria es importante, porque marca la diferencia en la sociedad. También ayuda a desarrollar el carácter y enseña habilidades de responsabilidad social”.
Si pudiera mejorar el mundo, yo …
“Encuentre una manera de ayudar a los que viven en la pobreza. Me encantaría ayudar a personas de todo el mundo “.
Colegio de Elección:
Universidad de Nueva York, Universidad de California en Los Ángeles, Universidad de Colorado en Boulder, Universidad Estatal de Colorado y Universidad de Colorado en Colorado Springs.
Carrera del Futuro: Sintonizador profesional/Ingeniero de carreras
Héroe: “Mi papá porque compartimos intereses similares.”
Pasatiempo favorito: Modificar coches
Medio Social favorito: Instagram – Donut Media
Palabras Significativas: “Si un día me mata la velocidad, no llores porque sonreía”
Participación de la comunidad: Dalton Romero está inscrito en una pasantía a través de Antonito High School, aprendiendo más sobre mecánica automotriz y continúa su trabajo con Antonito Together.
¿Por qué es importante la participación comunitaria? “La participación comunitaria es importante para mí, porque tengo la oportunidad de aprender más sobre mi comunidad y las formas de mejorarla”.
Si pudiera cambiar el mundo, lo haría …
Ayudar a los países del tercer mundo mejorando las condiciones de vida.
Universidad Favorita: WyoTech porque quiero trabajar en la industria automotriz y mejorar su desempeño.
Conocí a David Rivera, de 12 años, cuando su familia se mudó a García, CO, y luego a su amado norte de Nuevo México. Él y yo a veces salíamos con la misma multitud disfrutando de una diversión inocente.
Si realmente conocías a David, sabías dos cosas: 1) tenía un gran corazón y 2) era el gato más aterrador de todos los tiempos. Temía a la oscuridad, las películas de terror y las cosas que chocan en la noche. Recuerdo que engañamos a un grupo de amigos mientras íbamos a casa un sábado por la noche. Le dije que había visto horribles sombras de brujas en las viejas casas de adobe y él lo confirmó, solo para que el resto del grupo nos esperara en esa noche oscura como boca de lobo hace tantos años. Gracias a David, al día siguiente, esa historia inventada pronto se esparció por todo el pueblo de Costilla porque David la contó con tanto miedo, convicción y dramatismo, con mucha exageración a quien quisiera escuchar. Debido a esto, algunas personas evitaron ese tramo de carretera durante muchos meses.
A muchos les agradaba este joven de más de seis pies de altura, y era un adolescente cuando su hermano Henry y yo nos casamos. David era un tipo feliz y afortunado cuya gran estatura se correspondía con su gran corazón. Recordaré muchos inocentes momentos felices que ambos experimentamos en esos días y noches de nuestra juven- tud en el norte de Nuevo México. Recuerdo su amistad con los hermanos Quintana, espeicalmente con ‘Goober’ (nombre real Donald) y los difuntos Anthony Archuleta y Dennis Torres.
David se unió al ejército de los Estados Unidos después de la escuela preparatoria y sirvió su tiempo en Alemania. Cuando regresó, parecía un poco más serio, con los pies en la tierra, pero seguía siendo un gran miedoso. Más tarde, compartió con mi madre en la oficina de correos de la ciudad, que se iba a casar y que su madre María estaría ganando una ‘yerna’. Esto necesita un poco de explicación ya que los Rivera y su hermana Carla no dominaban el español. Se habían criado en o cerca de Grand Junction y Silverton, CO y Bishop y Stockton, CA, donde apenas se hablaba español. Debido a esta crianza, los Rivera aprendieron mucho spanglish en el camino y a menudo cometían grandes errores, en público y en la cena. David pensó que podía convertir el yerno, traducción al español (yerno) en una versión femenina hierna. Era una caracteríscia tan entrañable y encantadora de la mayoría de los hermanos Rivera.
David se casó con Sarah y juntos tuvieron tres hijas, Shawna, Alicia y Katrina. Las niñas adoraban a su padre y cultivaban una relación especial con él en las buenas y en las malas.
A medida que la vida dictaba lo bueno y lo malo, David y Sarah se separaron años más tarde y David vivió con sus hijas de vez en cuando, o solo, y siguió siendo amigo de Sarah. Hace unos años perdieron a su hija, Alicia, y David nunca volvió a ser el mismo. Su salud empeoró aún más y rara vez visitaba a su familia.
David era diferente pero igual a sus hermanos. Aunque los hermanos crecen juntos, todos en la vida tienen una personalidad diferente a pesar de la misma crianza. Hay muchas historias contadas por los hermanos Rivera donde David fue objeto de una broma. Hay dos que me vienen a la mente, donde dos hermanos, que permanecerán sin nombre, ataron a David y a su hermana Carla en la bodega de frutas, espalda con espalda, sentados en sillas, al estilo de una película del oeste. Cerraron la puerta y mientras reinaba la oscuridad, la hermana Carla trató de calmar a David. Tenía miedo de la oscuridad y prometió servir una venganza indecible contra sus dos hermanos mayores, que nuevamente permanecerán sin nombre. Los padres llega- ron a casa y Carla y David fueron liberados. Estoy bastante segura de que David olvidó su plan de venganza y amó a sus hermanos de todos modos, hasta la siguiente broma.
Otro incidente involucró una reunión de hermanos, incluido otro hermano, Raymond, que vivía en California, pero estaba en casa de visita. David era el más joven durante este incidente y aparentemente el resto se estaba molestando porque quería pasar el rato con ellos. María, su madre, los obligó a incluir a David. Lo hicieron, más tarde se desvistió y se quedó dormido en un catre en su habitación y ellos recogieron el catre y lo llevaron afuera al patio delantero, donde durmió toda la noche hasta la mañana mientras los vecinos y transeúntes miraban.
Claramente, David fue víctima de muchas bromas de sus hermanos. Si bien no conozco los detalles exactos, o todos los hermanos responsables de esas bromas, pero sí sé que todos lo amaban por su naturaleza despreocupada y su gran corazón. Al igual que su padre, ‘Cove’, David amaba a su familia, la vida agrícola, Costilla y Amalia. A David le encantaban las montañas, el aire libre, los caballos, la lectura, la caza furtiva, los sombreros vaqueros, los Levis, los chalecos de cuero, la comida chatarra, la caza, la carne seca, las pistolas, la carne de alce, la pesca y sus hermanos y hermanas bromistas.
David murió de COVID-19 la semana pasada y será sepultado en el cementerio familiar en Costilla. David, que tu vida eterna te reúna con tus seres queridos. Tu familia terrenal, Shawna, Katrina, tus nietos, hermanos Louise, Patrick, Mashalle, Robert, Steve, Henry, Raymond, Ted, Carla y el resto de nosotros nunca te olvidaremos.
El reciente fallecimiento de Charlie Watts, baterista de los Rolling Stones conmovió mi corazón, despertó recuerdos de mi juventud y me recordó algo llamado la invasión británica de los años 60. Desde los 13 años he amado, disfrutado y seguido a los Rolling Stones. Desde la primera vez que los vi en la televisión, he sido fan. He estado en muchos de sus conciertos y espero verlos (lam- entablemente sin Charlie Watts) a finales de este año.
Ninguno de los miembros de la banda tenía buena apariencia de estrella de rock. Incluso eran francamente hogareños, pero su sonido me robó el corazón a los 13 años y siempre serán mi banda favorita. Solo hay un Mick Jagger y solo hay un Honky Tonk Women and Satisfaction.
En el entonces vacante S.P.M.D.T.U., Sociedad Protección Mutua de Trabajadores Unidos, la construcción de la juventud local planeó ‘record hops’. Colectivamente trajimos nuestros 45 de los 60, los tocamos en un tocadiscos y bailamos de 7 a 10 pm cualquier sábado por la noche. Un tiempo de inocencia. La música iba desde los últimos éxitos de los Beatles como ‘Ella tenía solo 17 años’ hasta ‘Satisfaction’ de los Stones y los Beach Boys Surfin ‘USA’. El sonido casi insustituible e inigualable de los años 60 encendió un fuego en nuestros corazones. Irónicamente, la singularidad de una comunidad bilingüe de adolescentes también escuchó el sonido de Nuevo México de ‘Sentimento de Al Hurricane Tiny Morrie lonely letters y Little Joe y la Familia.
Para agregar a esa historia musical estaba la historiade la organización propietaria del edificio S.PM.D.T.U. Si usted es hispano, lo más probable es que la S.P.M.D.T.U. le suene una campana y desencadene recuerdos de la infan- cia. Esta organización hispana de 1900 es la organización hispana más antigua, ahora con 121 años que todavía existe en Denver.
Formada en 1900 en Antonito, CO y fundado por Celedonio Modragon, los capítulos llegaron a la mayoría de las ciudades del sur de Colorado y el norte de México. Su propósito era ayudar a las viudas de los miembros, un tipo de seguro de vida. En aquellos primeros días, las principales compañías de seguros discriminaban a los hispanos y era casi imposible adquirir cobertura de seguro y mucho menos pagar.
Quién lo hubiera pensado, la organización hispana más antigua, la S.P.M.D.T.U., los Rolling Stones, los Beatles y el sonido de Nuevo México de Al Hurricane combinados dejaron hermosos recuerdos en los corazones de los adolescentes los sábados por la noche de hace mucho tiempo.